不動産税の足音は、私たちに近いものではないです。
■从刚刚闭幕的两会上诸多代表、委员的议案、提案,到现实生活中普通百姓的热议,不论站在哪个角度,基于怎样的背景,物业税都是一个绕不开、躲不过的重要话题。
■今日の中国人の目には、不動産税は今世紀以来最大の経済の謎となっているかもしれません。
この謎は、不動産税の7年間の難産の道をたどっていくしかない。
社会では不動産税の徴収に関する様々なうわさが絶えずありますが、多くの人、特に過去7年間の間に何度もこのような情報に浸漬された人がいますが、不動産税の足音は決して近くないということです。
ある程度では、ますます遠くなるきらいさえある。
思えば、不動産税は私たちの一番近いところにあります。2003年10月です。
その時、中国共産党第16期第3中全会は不動産税を徴収して《中国共産党中央が社会主義市場経済の若干の重大な問題を改善することについての決定》に書きました。
その後しばらくして、税制改革の重要な内容として、不動産税の徴収がまた「第11次5カ年計画」に書かれました。
メディアの転々とした宣伝と社会大衆の注目の中で、不動産税が山雨のように満室し、一触即発の勢いがあった。
しかし、「雷が乾いて雨が降らない」という試練を経て、不動産税は霧の中で花を見る道に押し上げられました。
そして、前に行くと、その開征の道はますます霧がかかってきます。
年に下りてきました。この中国共産党第16期第3中全会の文書を起草した有名な経済学者はこのような感慨を表しました。
閉幕したばかりの両会から多くの代表、委員の議案、提案、現実生活の中で一般庶民の熱い議論まで、どの角度に立っても、どのような背景に基づいて、不動産税はすべて回りくどい、避けられない重要な話題です。
今日の中国人の目には、不動産税は今世紀以来最大の経済の謎となっているかもしれません。
这个谜底,只能从物业税七年难产之路的追溯中去尝试揭开。
最初は不動産税は不動産市場の価格の急騰を抑える手段として人々の視野に入りました。
しかし、このまま操作すれば、不動産価格の形成は流通の領域で起こっていることがすぐに分かります。
財産の保有段階にある不動産税を流通領域にある不動産価格を抑えるには、やはり道が遠くて、伝達路が曲がりくねっています。
また、より高い作業コストがかかります。
一方、現実的な中国の税制体系では、流転の一環で徴収され、不動産価格の構成部分として、不動産価格に直接影響を与える税金、例えば営業税があります。
流通環節に設置された税金は同じ流通領域にある不動産価格を抑えることができる。伝送路が直接的であるだけでなく、操作が便利で、コストが安い。
中古住宅の取引で営業税の徴収などの動きが相次いでいる。
代替の手段を見つけて操用してもいいです。上記のような比較優位があります。不動産税の徴収の意義は自然に低くなります。
同時に、不動産税の目的についての別の解釈も流行しています。
これは地方政府に主体的な税金の種類を探して、地方政府に独占的に享受することができる基本的な税収の出所を持たせます。
この言い方は確かに人の心を打つことができて、特に各級の地方政府あるいは地方政府の官吏の支持を獲得することができます。
しかし、そんな簡単なことではない。
いったん手をつけたら、その足を引っ張る要素が次々と出てきます。
例えば、今日の世界では、単一制の国を挙げて、地方政府に税収立法権を与えることはほとんどない。
税収の立法権の委託を失って、地方政府の主体の税金種類の設置は十分な支持を得にくいです。
また、今日の中国では、財政体制に関する指導原則は、「財権と物権のマッチング」から「財力と事権のマッチング」に調整されました。
「財権」と「財力」は、一字変わって奥深い。
これは、中央と地方との間の財政配分関係の調整が、より多く「お金」を通じて「権」ではなく実現されることを意味しています。
あるいは、各種移転支出はすでに地方政府の収支を均衡させる主要なルートとされている。
これは地方主体の税金を設定することも重要な注目点になりにくいです。
上記の2つの側面の状況は、おそらく不動産税の難産の答えの一つです。
さらに、不動産税を徴収する位置付けが正確になっても、新たに乗り越えられない障害に直面することが分かりました。
立刻可以举出的例子,至少有如下两个。
不動産税の徴収は方面の利益に関連している。
不動産や不動産を持っている住民個人は税金を納めないから税金を納めなくてはいけません。その負担のレベルはこれで上昇します。彼らが不動産税を徴収することに対して抱いている態度は想像できます。
実際の生活では、不動産や不動産を所有している人は、不動産や不動産を所有していない人よりも多くの言葉の権利を持っています。
可能性や潜在的な納税者の利益傾向は、明らかに不動産税の問題に関する選択を大きく左右します。
本来なら、地方政府は不動産税を徴収する主な収益者と支持者であるべきです。
しかし、既存の設計原則によって、不動産税の徴収は土地譲渡金制度の規範とつながります。
ここ数年来、地方政府の重要な財政収入源として、土地譲渡金収入の動向は地方政府ひいては地方政府の官吏個人の利益と密接に関係しています。
不動産税の徴収と規範土地譲渡金はそれぞれ彼らにどのような利益と得失をもたらすか、どちらが大きいかというと、未来の方向が定まらない条件の下で、地方政府の疑念も重なって、不動産税を徴収する推力や動力にはならないという形になっています。
也就是说,既得利益格局的阻碍,或许是物业税难产的谜底之二。
住民個人が所有する不動産や不動産を対象とした税金として、不動産税は直接課税される一方、財産の保存レベルにまで浸透して徴収されることは間違いなく、現実の中国の税金徴収メカニズムに厳しい挑戦を提起している。
現実的に中国の税収徴収管理メカニズムは、ここ数年の進歩が大きいにもかかわらず、全体としてはまだ「間接徴収、傍受管理」の水準にとどまっている。
つまり、間接税の徴収に主に適応し、国民経済の循環によって形成される諸要素収入の流れの中で、特定の部分を選択して一部の収入流量を切り取る方法で徴収されるということです。
直接税を徴収するのに適していないし、流量が出にくくて、財産の保存に深く入り込むこともできます。このような特徴を持っている税金徴収機構に不動産税の徴収任務を完成させます。もちろん、力不足です。
問題は、税金徴収機関からの強力な支持と高い認可が得られないと、不動産税の徴収は紙の上で行われるだけです。
これはまた私達に暗示して、現実的な税収は構造の適応性を徴収しませんて、不動産税の難産の解答の3です。
可能还会有其他方面的谜底,但在笔者的视野之内,上述三条或许是最重要的。将这些谜底或矛盾摆出来,其初衷,当然不是要削弱我们开征物业税的决心或借此拖延物业税的开征时间表,而是要以此为突破口,在圈定矛盾焦点或症结所在的基础上,集中优势兵力,尽快打一场围剿上述种种难题的歼灭战。本文的出发点和归宿,即在于此。
- 関連記事
- ニュース | 子供服市場で成人服を販売しています。
- ニュース | 浙江寧波市場では子供服の品質を心配しています。
- 靴市場の見所 | 女性靴経営者が長糸釣りを試みています。
- ローカルプロジェクト | 休闲鞋企欲通过产业升级突破产品同质化
- ローカルプロジェクト | 泉州ブランドの子供靴は版博会活力の星になります。
- ファッション経営 | 中小企業は「アリの力」を明らかに示している。
- ローカルプロジェクト | ブランド靴企業のセリンは中国靴道研究の先河を開いています。
- ニュース | 紡績服装:化繊業界の固定資産投資の増加速度は正
- ローカルプロジェクト | この夏の服装の消費は新しい技に換えます。キーワードは「速乾」になります。
- ローカルプロジェクト | 虎門の服装の活力と活力が共存しています。